No exact translation found for المحلات التجارية الخاصة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic المحلات التجارية الخاصة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Rebel groups have also attacked government offices and some private commercial locations in Darfur, generally seeking weapons and ammunition stocks, money and other supplies.
    وداهمت مجموعات من المتمردين أيضاً مكاتب حكومية وبعض المحلات التجارية الخاصة في دارفور، وذلك في معظم الحالات بحثاً عن مخازن الأسلحة والذخائر، والأموال وإمدادات أخرى.
  • A. The Sellers and the Buyer have today entered into an Transfer of Assets Agreement pursuant to which the Buyer has agreed to acquire the Plot and the Factory from the First Seller and all other tangible and intangible assets relating to the funds de commerce assets of the Second Seller located at…
    أبرم البائعون والمشتري اليوم اتفاق نقل أصول وافق بموجبه المشتري على الحصول على الأرض والمصنع من البائع الأول وجميع الأصول المادية وغير المادية الأخرى المتعلقة بأصول المحل التجاري الخاص بالبائع الثاني والكائنة في…
  • The Monterrey Consensus signals measures to be taken in the areas of mobilizing domestic resources, trade, private investment, debt relief and official development assistance.
    ويشير توافق آراء مونتيري إلى التدابير الواجب اتخاذها في مجالات تعبئة الموارد المحلية، والتجارة والاستثمار الخاص، وتخفيف الدين والمساعدة الإنمائيـــة الرسمية.
  • The tensions had caused panic among the local population and had disrupted the local economy, especially border trade.
    وقد أدت حالات التوتر إلى إشاعة الهلع بين السكان المحليين وإلى عرقلة الاقتصاد المحلي وخاصة التجارة على الحدود.
  • Iraq explained that those foreign goods had been obtained from local private trading companies, which it described as procuring from the “local market”.
    وأوضح العراق أن هذه البضائع الأجنبية جرى الحصول عليها من شركات تجارية محلية خاصة، ووصف ذلك بالشراء من ”السوق المحلية“.
  • Shops and other private supplies account for 4% of current contraception users.
    كما تشكل المحلات التجارية وسائر الموردين الخاصين نسبة 4 في المائة من المتعاملين في وسائل منع الحمل في الوقت الحالي.
  • The world's leaders embraced good governance, domestic ownership of development strategies, trade and private investment as key elements of economic growth and prosperity.
    ورحب زعماء العالم بالحكم الرشيد والتملك المحلي للاستراتيجيات الإنمائية والتجارة والاستثمار الخاص بوصفها عناصر رئيسية للنمو الاقتصادي والازدهار.
  • It should also include trade-related technical assistance to build capacities to formulate a locally owned trade policy, participate in trade negotiations and implement trade agreements.
    وينبغي أن تشمل تلك التدابير أيضاً المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لبناء قدرات البلدان على وضع سياسة تجارية محلية خاصة بها، والمشاركة في المفاوضات التجارية، وتنفيذ اتفاقات التجارة.
  • These plans will guide local governments, enterprises and the private sector toward utilizing their financial and material resources to solve technology-related problems in economic and social development.
    وسترشد هاتين الخطتين الحكومات المحلية، والمؤسسات التجارية والقطاع الخاص إلى استخدام مواردها المالية والمادية لحل المشاكل المرتبطة بالتكنولوجيا في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • In several instances, the Iraqi State-owned trading companies had shares in foreign trading companies or were closely affiliated with local private trading companies.
    وفي العديد من الحالات، كان للشركات التجارية العراقية المملوكة للدولة أسهم في الشركات التجارية الأجنبية، أو كانت تابعة بشكل وثيق للشركات التجارية المحلية الخاصة.